Over het tolkenvak bestaan nog altijd veel misvattingen. Bijvoorbeeld dat tolken en vertalen hetzelfde is en dat tolken slechts het mondeling vertalen van een gesprek is. Maar een tolk moet veel meer kunnen en doen. In dit artikel gaan we in op vijf veel voorkomende misvattingen.
Het is altijd leuk om een nieuwe taal te leren. Maar wat leuk is, dat is niet altijd makkelijk. Welke talen zijn voor ons als Belgen nu het makkelijkst aan te leren en waarom? Dat leggen we in dit blog uit.
Global Talk is hard op weg om het grootste tolkenbemiddelingsbureau van Europa te worden. En dat terwijl het werkgebied enkel uit Nederland en België bestaat. Er komen duizenden aanvragen per dag binnen en deze worden bijna allemaal succesvol verwerkt.
Google Translate is heel handig, maar niet te vergelijken met een tolk. Wanneer schakel je nu een tolk in en wanneer volstaat Google Translate? We leggen het je uit.